Read Anywhere and on Any Device!

Special Offer | $0.00

Join Today And Start a 30-Day Free Trial and Get Exclusive Member Benefits to Access Millions Books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition)

Giuseppe Brambilla
4.9/5 (34066 ratings)
Description:Excerpt from Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni MoroniApelle, allorche dipinse Antigono ciero da un occhio: vo' dire ce lo dara sol mezzo a vedere. Lo stile d'orazio e un miracolo d'arte e d'ingegno, e non ha di bisogno il soccorso dei traduttori; ma la musa gargallianao l'ha disformato con tante e cosi gravi magagne, che io non fo maraviglia che molti giudiziosi uo mini la pospongano a quella del Pallavicini. E nel vero; Orazio ci consola d'una musica bensi tutta virile e dignitosamente romana, ma insieme armoniosa e soa ve; il Gargallo ne fa quasi sempre sentire il rimbomba, che dal nome di chi lungamente gli orecchi italici ruppe e squarcio, suol chiamarsi rugoniano. Ora zio e sempre poetico, sempre vivo di spiritose eleganze e, piu d'ogni altro Latino, saporoso di greca venusta e gentilezza cosi ne' traslati, che ne' costrutti e modi del favellare; il Gargallo e Spesse volte prosaico, spessissime disadorno, e sempre digiuno di quell'attica nutritura con cui primamente il Chiabrera la poesia, e il Giordani la prosa invigorirono. Finalmente ad Orazio non fallisce mai quella splendida brevita, che si conviene ad un lirico; il Gargallo all' op posito stempra i concetti di lui con tante circonlocuzioni, epiteti e altri suoi ghiribizzi, che toglie loro o la vivezza od il nerbo. Pensi ognuno che vuole: a me l'animo non consente Opinione altra da questa; e da un peuo facea voti accio che il principe de' latini lirici, anzi, a detta di Quintiliano, solo di essi degno cl1e.si legga da noi, parlasse una volta con la nativa sapienza l' italiano linguaggio, o, come direbbe Dante, il nuovo latino. Ed ecco per nostra ventura l'intero volgarizzamento del signor Colonnctti (del quale, molti anni fa, con alcuni Saggi ne aveva invogliato acutissimo desiderio; sebbene vi fossero cose non per anco di quell'ultima pulitura, a che nel volume teste reso alle stampe si veggono bellissimamente ridotte); ove sono ad Orazio vendicate, se non tutte le sfolgoranti sue bellezze, certamente uno splendore di tante, che ben 1mo dirsi risorto a una vita, che mai non ebbe sul Parnaso d'italia. Sopra tutto io vanto il nobile traduttore dell' aver saputo conservare quell' urbano costume onde il venosino poeta ingentili mirabilmente i suoi versi, e rinfresco nuovo colorito alla lingua nativa per via d'atteggiarne a un non so che di pellegrino le parole e le forme; che tolte dal luogo, ove sono poste da lui con quella fortunatissima audacia, che M. Fabio gli loda, di leggieri cadrebbero o in una trivial bas sezza, o in una matta licenza. Non credere alle mie parole. Da un confronto, che voglio fare di due Odi del Gargallo con due del Colonnetti, vedrai tu me desimo come questi sia vincitore di grandissima lunga. Scelgo di quelle, ore Orazio quasi dimenticando di vivere sotto Au'gusto, si fa panegirista della spenta repubblica, e spiega piu liberamente le ali del suo poetico ingegno.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition). To get started finding Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Release
ISBN
0332545172

Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition)

Giuseppe Brambilla
4.4/5 (1290744 ratings)
Description: Excerpt from Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni MoroniApelle, allorche dipinse Antigono ciero da un occhio: vo' dire ce lo dara sol mezzo a vedere. Lo stile d'orazio e un miracolo d'arte e d'ingegno, e non ha di bisogno il soccorso dei traduttori; ma la musa gargallianao l'ha disformato con tante e cosi gravi magagne, che io non fo maraviglia che molti giudiziosi uo mini la pospongano a quella del Pallavicini. E nel vero; Orazio ci consola d'una musica bensi tutta virile e dignitosamente romana, ma insieme armoniosa e soa ve; il Gargallo ne fa quasi sempre sentire il rimbomba, che dal nome di chi lungamente gli orecchi italici ruppe e squarcio, suol chiamarsi rugoniano. Ora zio e sempre poetico, sempre vivo di spiritose eleganze e, piu d'ogni altro Latino, saporoso di greca venusta e gentilezza cosi ne' traslati, che ne' costrutti e modi del favellare; il Gargallo e Spesse volte prosaico, spessissime disadorno, e sempre digiuno di quell'attica nutritura con cui primamente il Chiabrera la poesia, e il Giordani la prosa invigorirono. Finalmente ad Orazio non fallisce mai quella splendida brevita, che si conviene ad un lirico; il Gargallo all' op posito stempra i concetti di lui con tante circonlocuzioni, epiteti e altri suoi ghiribizzi, che toglie loro o la vivezza od il nerbo. Pensi ognuno che vuole: a me l'animo non consente Opinione altra da questa; e da un peuo facea voti accio che il principe de' latini lirici, anzi, a detta di Quintiliano, solo di essi degno cl1e.si legga da noi, parlasse una volta con la nativa sapienza l' italiano linguaggio, o, come direbbe Dante, il nuovo latino. Ed ecco per nostra ventura l'intero volgarizzamento del signor Colonnctti (del quale, molti anni fa, con alcuni Saggi ne aveva invogliato acutissimo desiderio; sebbene vi fossero cose non per anco di quell'ultima pulitura, a che nel volume teste reso alle stampe si veggono bellissimamente ridotte); ove sono ad Orazio vendicate, se non tutte le sfolgoranti sue bellezze, certamente uno splendore di tante, che ben 1mo dirsi risorto a una vita, che mai non ebbe sul Parnaso d'italia. Sopra tutto io vanto il nobile traduttore dell' aver saputo conservare quell' urbano costume onde il venosino poeta ingentili mirabilmente i suoi versi, e rinfresco nuovo colorito alla lingua nativa per via d'atteggiarne a un non so che di pellegrino le parole e le forme; che tolte dal luogo, ove sono poste da lui con quella fortunatissima audacia, che M. Fabio gli loda, di leggieri cadrebbero o in una trivial bas sezza, o in una matta licenza. Non credere alle mie parole. Da un confronto, che voglio fare di due Odi del Gargallo con due del Colonnetti, vedrai tu me desimo come questi sia vincitore di grandissima lunga. Scelgo di quelle, ore Orazio quasi dimenticando di vivere sotto Au'gusto, si fa panegirista della spenta repubblica, e spiega piu liberamente le ali del suo poetico ingegno.About the PublisherForgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.comThis book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition). To get started finding Sopra le Odi di Orazio Tradotte da Mauro Colonnetti: Lettera dell'Abate Giuseppe Brambilla a Giovanni Moroni (Classic Reprint) (Italian Edition), you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
Release
ISBN
0332545172

More Books

loader